Будешь поаккуратнее

Будешь поаккуратнее

– Я молчал!
-Ты громко думал!”
(с)
Дело было в аэропорту, я проходила досмотр и снимала, в том числе, наручные часы.

После прохождения досмотра я забрала кроссовки и часы и отошла в сторонку, обуться.

Присела на корточки и стала завязывать шнурки на кроссовках. Столика никакого не было, поэтому часы я положила рядом с собой на пол, чтобы потом поднять и застегнуть на руке.

Слева, спиной ко мне, одевалась и обувалась какая-то тётя.
Часы лежали на полу между нами.

Тётя стала надевать туфли со шпильками, немного теряя равновесие… и тут в моём воображении на долю секунды, но очень ярко, возникла картинка: тётя пошатывается, не видя меня, делает шаг назад и нечаянно наступает своим лабутеном на мои часы, стекло предательски хрустит…

Очнулась, посмотрела вниз на часы – лежат целые и невредимые на полу. Посмотрела на тётю и выставила руки над часами, одновременно предупреждая, что за её спиной ещё один пассажир. Она сказала:
– ой, простите, – и отошла немного в сторону.

Потом я подняла часы, надела, застегнула и пошла в дьютик.

…Выходя из дьютика, я взглянула на часы и обомлела. Циферблат вдребезги.

Будешь поаккуратнее

Ощущение было двойственное:
– “какого хрена разбились часы, на которые никто не наступал”,
и тут же
– “а вот, будешь поаккуратнее с силой мысли обращаться”.
(с) Marina Namlinskaya